高级搜索 高级搜索
307

BERNTHSEN- PODRĘCZNIK CHEMII ORGANICZNEJ

add 您的笔记 
拍品说明

BERNTHSEN August

PODRĘCZNIK CHEMII ORGANICZNEJ

Przekład zbiorowy

Biblioteka przyrodnicza wszechświata

Warszawa 1902, [brak inf. o wyd.] Str. [2], II, IV, [3] 563, XXIX; format 16,5x24,5 cm

Przedmowa.

Przed: dawniejszym już czasem Zgłosiło się do mnie pięciu młodych chemików, których nazwiska są wypisane na karcie tytułowej tej książki, z oświadczeniem, że zbiorowemi siłami dokonali przekładu rozgłośnie znanego podręcznika Bernthsena z 6-go jego wydania i zapytaniem, czy nie zająłbym się wydrukowaniem tego tłumaczenia. Gdy zapomoga, przyznana przez Kasę ini. Mianowskiego, zapewniła wyjście książki, przystąpiliśmy do druku. Zanim jednak robota wyszła ze stanu przygotowań, autor oryginału zdążył wydać następne, siódme wydanie, w wielu miejscach zmienione, zwłaszcza, co dotycze drobnych, choć nieraz. bardzo ważnych szczegółów. To pociągnęło za sobą konieczność najpilniejszego porównania przekładu, niemal wyraz za wyrazem, z nowem, wydaniem, ponieważ zaś tłumacze przez ten czas rozproszyli się po świecie, a po części - zmienili rodzaj zajęcia, porównaniem owem zająć się musiałem sam jeden. Ta czynność, oraz sprowadzenie do jednostajności języka i słownictwa, stanowią mój udział w wydaniu Podręcznika chemii organicznej Bernthsena. Wspomniałem o słownictwie. We wszystkich naukach ścisłych stanowi ono u nas jedne z trudniejszych stron zadania. Chemia organiczna jest w tym względzie w położeniu o tyle cięższem, że w druku, od czasu wydania Wykładu chemii organicznej Schorlemmera (1874 r.), piśmiennictwo nasze nie zdobyło sobie ani jednego obszerniejszego dzieła w tym przedmiocie. Ponieważ w ciągu przeszło ćwierci stulecia całe działy tej nauki zostały stworzone, a liczba ciał odkrytych, zbadanych lub ‚uznanych z jakiegokolwiek powodu za ważne, wzrosła w sposób zdumiewający, przeto piszącemu o związkach organicznych wypada używać licznych setek wyrazów które dotychczas w druku przez nikogo nie były użyte w naszym języku. Jakkolwiek zaś większość bardzo znaczna terminów chemii organicznej, jako utworzona z wyrazów, z martwych zaczerpniętych języków, jest międzynarodowa, nie podobna jednak zapominać, że mowa nasza ma pewne wymagania co do użycia słów podobnych i prawidłowej ich nostryfikacyi, wymagania przez różnych pisarzy niejednakowo rozumiane i stosowane. Stąd trudność wzmożona, którą usiłowałem pomniejszyć o ile się to dało, wzorując się na języku chemicznym, jaki brzmiał niegdyś z katedr Szkoły Główitiej, a został przechowany głównie w piśmiennych i litograficznych notatkach słuchaczów. Druk naszego Podręcznika z rozmaitych powodów postępował bardzo powolnie i był już dość znacznie posunięty, kiedy skutkiem uchwał ankiety, przez Akademią Umiejętności w Krakowie w tym celu zwołanej, zostały zgładzone różnice pomiędzy t. zw. krakowskiem a warszawskiem słownictwem w chemii nieorganicznej. Niepodobna już było wtedy wprowadzić nowej ogólnopolskiej terminologii w tych zresztą niewielu razach, kiedyby o nią chodziło w podręczniku chemii organicznej, i nazwy ciał nieorganicznych pozostały w dawniejszej postaci warszawskiej. Podrzędne ich w tym razie znaczenie wątpię, żeby komukolwiek było przeszkodą w korzystaniu z tej książki.

Warszawa, w listopadzie 1901 r. / Bronisław Znatowicz.

TWARDA OPRAWA PÓŁSKÓREK Z EPOKI, GRZBIET Z WYPUKŁYMI ZWIEZAMI, TŁOCZENIAMI I ZŁOCENIAMI

Stan DB/ otarcia kraw. opr., b. nieliczne podkreślenia, piecz. i podpis własn. w kilku miejscach, podpis na obcięciach, drobne przybrudzenia opr.

拍卖
第二次书籍和古版画拍卖会
gavel
日期
14 四月 2018 CEST/Warsaw
date_range
起始价
57 EUR
售价
无报价
此拍品已不在
查看次数: 32 | 收藏: 0
拍卖

Antykwariat Sobieski

第二次书籍和古版画拍卖会
日期
14 四月 2018 CEST/Warsaw
竞价过程

所有物品将被竞价拍卖

拍卖费
10.00%
OneBid不收取任何额外的竞价费用.
竞价幅度
  1
  > 10
  200
  > 20
  500
  > 50
  1 000
  > 100
  2 000
  > 200
  5 000
  > 500
  10 000
  > 1 000
  20 000
  > 2 000
  50 000
  > 5 000
  100 000
  > 10 000
 
规章
关于拍卖
FAQ
关于卖家
Antykwariat Sobieski
联系方式
ANTYKWARIAT SOBIESKI
room
Pułaskiego 31 / 3
62-800 Kalisz
phone
+48609772993
keyboard_arrow_up